Interprétation de Conférence

Interprétation simultanée

Sans doute la forme la plus connue d’interprétation, en raison de son utilisation courante dans les congrès internationaux. Elle a été utilisée pour la première fois lors du procès de Nuremberg en 1945 et a rapidement été reconnue comme la solution la plus adaptée aux besoins des congrès internationaux et autres manifestations multilingues de même type.

En simultanée, les interprètes sont installés dans des cabines spéciales insonorisées. Ils traduisent presque simultanément au micro le discours des intervenants qui leur parvient dans des casques. Les participants écoutent la traduction dans la langue de leur choix, grâce à des écouteurs.

Διερμηνεία Συνεδρίων

Parce que l’interprétation simultanée exige une concentration extrême, les interprètes se relaient toutes les 20-30 minutes, voire à intervalles plus courts dans les réunions particulièrement difficiles et denses. C’est pourquoi il est essentiel que les interprètes travaillent en équipes de deux ou trois par langue, à moins qu’il ne s’agisse d’une réunion très courte (30-45 minutes).

L’interprétation simultanée suppose un équipement particulier (cabines, installation microphonique, écouteurs, matériel audio), mais elle permet le déroulement ininterrompu de conférences en plusieurs langues à la fois. Elle constitue la seule solution possible pour les manifestations dans lesquelles plus de deux langues sont utilisées.

 

Interprétation chuchotée

Forme particulière d’interprétation simultanée où l’interprète chuchote à l’oreille d’une ou de deux personnes tout au plus et pendant un laps de temps limité. Elle est souvent pénible pour l’interprète et dérangeante pour les autres participants. On n’optera donc pour cette forme d’interprétation que s’il n’y a pas d’autre solution possible.

 

Interprétation consécutive

L’orateur prononce un fragment de son intervention puis s’arrête pour laisser l’interprète traduire en utilisant sa mémoire et, plus couramment, ses notes. L’interprétation consécutive est en général utilisée pour des réunions bilatérales ou des négociations impliquant un nombre de participants restreint.